Примерно 150 лет назад был составлен учебник по грузинскому языку для детей педагогом Якобом Гогебашвили. Хоть и прошло столько лет, эта книга до сих пор не устарела и используется для обучения детей.
14 апреля – это день защиты грузинского языка. 40 лет назад, т.е. в 1978 году грузины устроили митинг с требованием сохранить статус язык в качестве государственного в новой Конституции. Таким образом, им удалось отстоять соответствующую статью в документе.
Грузинский язык входит в десятку древнейших языков наряду с ивритом, финским, фарси, литовским. Он имеет три алфавита и все они уникальны и включены ЮНЕСКО в мировое культурное наследие.
В алфавите, которым пользуются сегодня в Грузии 33 буквы, из них 5 гласных. Каждому звуку соответствует отдельная буква и (тут читатели вздохнут с облегчением), в языке существует негласное правило «как слышится, так и пишется», что сильно упрощает жизнь тем, кто начал изучать данный язык.
Также в грузинском есть своя особенность минимального размера фразы. Один единственный глагол несет в себе большой смысл, и если слово «шевчаме» в переводе на русский означает «съел», то глагольная конструкция «шемомечама» (на русском будет составлена в отдельное предложение) означает «я не собирался это есть, но у меня так вышло непроизвольно».
Итак, в грузинском не существует:
Что ж, на первый взгляд грузинский язык уже не кажется таким уж сложным. Уж не сложнее русского и украинского языка это уж точно. Дело остается за малым: найти в себе силы начать изучать его.